JavaScript is not enabled!...Please enable javascript in your browser

جافا سكريبت غير ممكن! ... الرجاء تفعيل الجافا سكريبت في متصفحك.

-->
الصفحة الرئيسية

الفرق بين الفعل Sapere, conoscere وإزاي تعرف تستخدمهم صح...


في البوست ده هنوضح بالتفصيل الفرق بين الفعل Sapere, conoscere وإزاي تعرف تستخدمهم صح...
مبدئياً كدا الفعلين معناهم واحد وهو " يعرف" ,, لكن طبعاً في فرق في استخدام كل واحد فيهم... يلا بينا نبدأ بقى
 
أولاً الفعل Sapere ده بنستخدمه لما نحب نتكلم عن معرفة شئ مبنية على الممارسة والتمرين,,, يعني على سبيل المثال لما أقولك
Non so cucinare
معناها " أنا معرفش أطبخ" ,,, أهو فعل الطبخ ده شئ ومعرفة مرتبطة بالممارسة...
اللي هو لما تقول So fare qualcosa ,, بيكون معناها كدا
Sono in grado di fare qualcosa
أو بيكون معناها كدا Sono capace di fare qualcosa
مثال تاني للتأكيد,,, لو انا مبعرفش " أسوق " وده فعل (يدل على معرفة عملية\ مبنية على الممارسة) ,,, هقول هنا
Non so guidare la macchina
انا مبعرفش أسوق العربية ( يعني انا معنديش المعرفة العملية\ ممارستش سواقة العربية)
ناخد مثال تالت للتأكيد: لو انا مبعرفش مثلاُ أستخدم الكمبيوتر ( معرفة عملية \ ممارسة الشئ ده\ بقدر أفعل الشئ ده)
... هقول على طول
Non so usare il computer
أنا مبعرفش أستخدم الكمبيوتر .. أهي "عدم معرفة استخدام الكمبيوتر" دي معرفة عملية\ معرفة مبنية على ممارسة عمل الشئ ده... عشان كدا استخدمنا الفعل sapere
===========================================
طيب نييجي بقى للفعل Conoscere ... الفعل ده زي ما ذكرنا فوق أنه برضه معناه " يعرف" ,,, لكن بنستخدمه بشكل مباشر مع الأشخاص,, واللي هو لما تقول " انا بعرف فلان \ بعرف فلانة" ...
على سبيل المثال :
Conosco questa ragazza da lungo tempo
أنا بعرف البنت دي من زمان
Non conosco questo ragazzo di cui stai parlando
أنا معرفش الولد ده اللي عمال بتتكلم عنه ...
Non mi piace l'uomo che conosce tante ragazze
أنا مبحبش الراجل اللي بيعرف بنات كتييير ...
وبكدا ده الفرق بين الأتنين زي مانتوا شايفين وإحنا وضحنا,, إن الفعل Sapere مع الأشياء وإن الفعل Conoscere بنستخدمه مع الأشخاص زي ما شفنا في الشرح ...
===========================================
طيب إمال ليه السواق هنا قاله " Ma signore, non conosco questo indirizzo" ,,, وليه استخدم الفعل Conoscere مع العنوان مع إنه شئ ومش شخص يعني زي مانت قولتلنا في الشرح بتاعك؟
 
طيب يا سيدي متزعلش وكمل معايا الشرح وإنت هتعرف ليه هنا قال Conoscere مع كلمة Indirizio .... وأنا لما تكلمت مقولتش إن Sapere بييجي مع شئ وسكت كدا ,, انا قولت بيجي مع "فعل شئ \ ممارسة شئ\ القيام بشئ",,, لكن هوضحلكم برضه .
ندخل بقى على الجزء التاني من معاني الكلمتين اللي فوق ...
 
أول حاجة عندنا الفعل Sapere ده بنستخدمه لما نحب نتكلم عن " حدث" أو حاجة هتحصل أو كانت بتحصل أو هتحصل,,, لكن الحدث ده مبني للمجهول فأنا مش ببقى محدد الفاعل في الجملة اللي عمل الحدث ده..
على سبيل المثال
Sai che é successo ?
معناها " هل تعرف إيه اللي حصل ؟" ,,,,, زي مانتوا شايفين إننا إستخدمنا الفعل Sapere لأنه بيشير لمعرفة بحدث مبني للمجهول مش معروف مين اللي عمله ,,, عشان كدا أستخدمنا الفعل Sapere ....
طيب ناخد مثال تاني للتوضيح :
Non so perchè il negozio è chiuso oggi
أنا معرفش ليه المحل قافل النهاردة...
أهو زي مانتوا شايفين "è chiuso" ده السبب أو المعرفش اللي انا مش عارفها ,,, وهنا استخدمنا الفعل Sapere لأنني معرفش ومذكرتش الفاعل مين اللي " قفل المحل" ... أنا بتكلم عن" حدث\فعل" وصيغة الكلام مبنية للمجهول..
طيب ناخد مثال تالت للتوضيح أكتر ( زي ما قولنا فوق ان الفعل Sapere بنستخدمه لما نحب نتكلم عن حدث مبني للمجهول مش مذكور الفاعل)
على سبيل المثال :
Ancora non so quando sarà la data dell’esame
أنا لسة لحد دلوقتي معرفش إمتى هيكون تاريخ الإمتحان ...
أهو زي مانتوا شايفين انا استخدمت الفعل Sapere في جملة فيها المعرفة مبنية للمجهول يعني معرفش مين اللي هيخلي الإمتحان يكون ....
===========================================
طيب تعالوا ناخد الفعل Conoscere عشان توضح أكتر ..... دي بنستخدمها على طول لما نحب نتكلم عن معرفتنا بالفاعل\ المفعول به على طول...
يعني الفعل ده بيكون لازم وراه اسم ( صيغة الكلام بتكون مبنية للمعلوم ) يعني كلامك بيكون عن الفاعل أو المفعول به دوغري ,, يعني بييجي وراها اسم على طول سواء فاعل أو مفعول به ,,, يعني مينفعش تقول Conosco parlare لكن الصح تقول So parlare...
على سبيل المثال :
Conosco molto bene l'italiano أنا بعرف إيطالي كويس
زي مانتوا شايفين ,,, الفعل Conoscere جه في جملة مبنية للمعلوم وجه وراه اسم مجاش فعل ,,,
طيب ناخد مثال تاني للتوضيح أكتر :
Conosco bene l'indirizio di Marco
أنا عارف كويس العنوان بتاع ماركو...
زي مانتوا شايفين الفعل Conoscere استخدمناه في جملة جاية في صيغة مبنية مبني للمعلوم أو استخدمته وجه وراه اسم على طول مجاش وراه فعل .
يعني من الآخر كدا الفعل Sapere بييجي وراه فعل فقط والفعل conoscere بييحي وراه اسم فقط ...
Conoscere+ sostantivo
Sapere+ Verbo
يعني مينفعش تقول Non conosco parlare l'italiano
لكن الصح تقول Non so parlare l'italiano
مينفعش تقول Non so quest'indirizio
لكن الصح تقول Non conosco quest'indirizio
وبكدا نكون وضحنا الفرق بين الفعلين وإزاي نستخدمهم ... وأتمنى بجد تكونوا استفدتوا من البوست والشرح وانا على أتم الإستعداد أجاوب عن أي سؤال في التعليقات لو في جزئية إنتوا مش فاهمينها في اللي انا شرحته...
ربنا يوفقكم ياااااارب جميعا
الاسمبريد إلكترونيرسالة